segunda-feira, 19 de fevereiro de 2007

Obsesión (Obsession)

Esta canção já tem uma versão ótima interpretada pelo Lucas Souza, no seu álbum Caminho de Revolução, e é o que se apresenta!!!

Obsesión (Obsession)


Que puedo hacer con mi obsesión
Y con lo que no puedo ver
Acaso es que estoy loco
en verdad te siento en mí

Aveces siento no alcanzarte
Aveces te siento en mi
Y aun en el frío del invierno
Tu amor me puede derretir

Arde mi corazón por Ti
Arde en mi Dios

Como una enfermedad
Mi pecado me hace sentir
Se que testarudo soy
Pero Señor
Sin Ti no puedo vivir
Me siento solo en confusión
Desesperado sin visión
Y Tu me cubres como lo hace el sol
Libre vuelo en Tu amor

Arde mi corazón por Ti
Arde en mi Dios

Arde mi corazón

Written by Martin Smith ©1995 Curious? Music UK

This is the Spanish version of: Obsession


O que eu faço com minha obsessão?
Pelas coisas que eu não vejo
Existe algum mal em meu ser
Este é o vento que sopra as árvores?

Às vezes mais que a lua estás tão longe
Às vezes mais que a pele estás tão perto
E tu me rendes como um nevoeiro
Me queimando com um beijo

E meu coração queima por ti
E meu coração queima

Estou tão sujo em meu pecado
E o meu orgulho é uma doença
Tu sabes que anseio Deus e quero estar bem perto
Me queimas profundo e então eu sei

Estou sozinho e sem esperança
Estou desesperado e sem visão
Mas tu me cobres como um casaco de inverno
E me faz livre como um pássaro

E meu coração queima por ti
E meu coração queima por ti

No Me Avergüenzo (I'm Not Ashamed)

No Me Avergüenzo (I'm Not Ashamed)

De pequeño le dije
solo a Ti te seguiré
Y al pasar los años
Te amo mas que ayer
Y arde un fuego en mi aima
Rompiendo tradiciones mostrare amor

No me avergüenzo de Cristo
No me avergüenzo de hablar de El
No me avergüenzo de Cristo
No me avergüenzo de hablar de El

Tu amor siempre sentí
Cuando mas lo necesitaba
Tu escuchaste mis peticiones
Pues te quiero servir
Como Tu me has amado
Nadie me has amado a mí
Quiero cantar junto a mi hermano
Y poder decir así

[Coro]

No me avergüenzo ya
Pues he sentido tu unción
Y arde un fuedo en mi alma
Arde cada vez mas, cada vez mas,
Mas y mas, yo lo siento
Por Ti y solo por Ti
No lo puedo explicar

Written by Martin Smith ©1994 Curious? Music UK

This is the Spanish version of: I'm Not Ashamed


Quando era pequeno te disse
Só a ti seguirei
E ao passar do anos
Te amo mais que ontem
E arde um fogo em minh'alma
Rompendo tradições mostrarei amor

Não me envergonho de Cristo
Não me acanho de falar dEle
Não me envergonho de Cristo

Não me acanho de falar dEle

Teu amor sempre senti
Quando mais necessitava
Escutou minhas petições
Pois a Ti quero servir
Como Tu me tens amado
Ninguém mais me amou
Quero cantar com meus irmãos
E pode dizer assim

[Coro]

Não me envergonho mais
Pois Tua unção é sentida
E arde um fogo em minh'alma
Arde cada vez mais, cada vez mais,
Mais e mais, eu Te sinto
Por Ti e somente por Ti
Não há como explicar

En El Río Me Encuentras (Find Me In The River)

En El Río Me Encuentras (Find Me In The River)

Encuéntrame en el río
De rodillas estaré
Pues voy contra corriente
Y ahí te esperare

Queremos ver las rosas
Pero espinas no sentir
Y sin pagar un precio
Coronas recibir

Encuéntras en el río
Ahí estaré
Postrado ante Ti me entregare
Aunque no te vea y solo este
Encuéntras en río, ahí estaré

Encuéntras en el río
De rodillas estaré
Pues voy contra corriente
Y ahí te esperare

No creí que yo sufriera
No creí que habría dolor
Mas si en el valle hay bendiciones
Te esperare Señor

Written by Martin Smith ©2001 Curious? Music UK

This is the Spanish version of: Find Me In The River


Encontra-me no rio
De joelhos vou estar
Pois estou contra corrente
E ali te esperarei

Queremos ver as rosas
Mas espinhos nao sentir
E sem pagar um preço
Coroas receber

Encontra-me no rio
Ali estarei
Prostrado ante a Ti me entregarei
Mesmo que não te veja e só esteja
Encontra-me no rio, ali estarei

Encontra-me no rio

De joelhos vou estar
Pois estou contra corrente
E ali te esperarei

Não cri que sofreria
Não cri que haveria dor
Mas se no vale há bençãos
Te esperarei Senhor

Tuyo Es Mi Corazón (Lord You Have My Heart)

Tuyo Es Mi Corazón (Lord You Have My Heart)

Tuyo es mi corazón
Y buscando el tuyo estoy
Úsame y guíame Señor

Tuyo es mi corazón
Y buscando el tuyo estoy
Moldéame a Tuimagen oh, Señor

Yo te alabo Dios
Y cantare de este amor
Tu rostro muéstrame
Tu gloria esta aquí

Tuyo es mi corazón
Y buscando el tuyo estoy
Úsame y guíame Señor

Tuyo es mi corazón
Y buscando el tuyo estoy
Moldéame a Tuimagen oh, Señor

Yo te alabo Dios
Te alabo Dios
Y cantare de este amor
Cantare de este amor
Tu rostro muéstrame
Muéstrame

Tu gloria esta aquí

Written by Martin Smith ©1993 Curious? Music UK
This is the Spanish version of: Lord You Have My Heart



Senhor, tens meu coração
E buscando a Ti estou
Usa-me e guia-me, Senhor

Senhor, tens meu coração
E buscando a Ti estou
Faz-me a Tua imagem oh, Senhor

Eu te louvo Pai
E cantarei deste amor
Teu rosto, mostra-me
Tua glória está aqui

Senhor, tens meu coração
E buscando a Ti estou
Usa-me e guia-me, Senhor

Senhor, tens meu coração
E buscando a Ti estou
Faz-me a
Tua imagem oh, Senhor

Eu te louvo Pai
e canterei deste amor
Teu rosto, mostra-me

Tua glória está aqui

Griten al Norte (Shout To The North)

Griten al Norte (Shout To The North)

Canten los hombres de fe
Del glorioso y gran Rey
Cuando débil fuerte El es
Y El se perfecciona en Ti

Griten al norte y al sur
Canten al este y oeste
Cristo es el Salvador
Del clelo y la tierra es Señor

Las mujeres de verdad
Canten al que herido esta
Y nuestro Rey de amor
Con su unción los sanará

[Coro]

Por fuego pasamos
Por lluvia también
Nos has refinado
Con Tu poder
Nuestro amor mas profundo es por Ti
Al mundo hablaremos de Ti

[Coro]

Ven iglesia levántate
Ven y canta otra vez
Al Señor que en lo alto esto
Que por gracia nos salvara

Written by Martin Smith ©1995 Curious? Music UK
This is the Spanish version of: Shout To The North


Cantem os homens de fé
Do glorioso e grande Rei
Quando és fraco forte Ele é
E Ele se perfecciona em ti

Clame ao norte e ao sul
Louvem de leste a oeste
Cristo é seu salvador
Do céu e da terra é Senhor

As mulheres de verdade
Louvem ao que ferido está
E nosso Rei de amor
Com sua unção nos curará

[Coro]

Por fogo passamos
Por chuva também
Nos tem curado
Com teu poder
Nosso amor é mais profundo por Ti
Falaremos ao mundo de Ti

[Coro]

Vem igreja levanta-te
Vem e canta outra vez
Ao Senhor que no alto está
Que pela graça nos salvará

El Mensaje de la Cruz (Message Of The Cross)

El Mensaje de la Cruz (Message Of The Cross)

Es el mensaje de la cruz
Que nos da libertad
Nos dio la victoria
De ya no pecar

Oh hermoso Cristo
Moriste en la cruz
Junto a pecadores Tu
Te quisiste entregar

Es el mensaje de la cruz
Que nos da libertad
A los pies del madero hoy
Tu dolor sanará

Tu muerte en aquella cruz
Fue la gloria de Dios
Venciste el pecado Jesús
Y ahora vida nos das

Al pie de la cruz me salvaste Señor
Todo dolor fue sanado por Ti
Tu sangre limpió el pecado en mi
Me salvaste
Es el mensaje de la cruz

Es el mensaje de la cruz
Que nos da libertad
De tener hambre Dios
Hambre de Ti
La cruz es locura
A los que se pierden
Mas a los que creemos
Es el poder de Dios

[Coro]

Al pie de la cruz, Yo me gozaré
Soy libre al fin, gloria a Dios
Gracias Dios, gracias Dios
Somos libres al fin, gloria a Dios

Written by Martin Smith ©1993 Curious? Music UK
This is the Spanish version of: Message Of The Cross


Eis a mensagem da cruz
Que vem nos libertar
Nos deu a vitória
De não mais pecar

Maravilhoso Cristo
Morreste na cruz
E junto a pecadores
Quis se entregar

Eis a mensagem da cruz
Que vem nos libertar
E aos pés de Jesus
Tua dor vai sarar

Morto naquela cruz
Foi a glória de Deus
Venceu o pecado Jesus
E agora vida nos dá

Ao pé da cruz, me salvaste Senhor
Toda a dor foi levada por Ti
Teu sangue limpou o pecado em mim
Me salvaste
Eis a mensagem da cruz

Eis a mensagem da cruz
Que vem nos libertar
De buscar a Deus
E buscar a Ti
A cruz é loucura
Aos que se perdem
Mas pra nós que cremos
É o poder de Deus

[Coro]

Ao pé da cruz, feliz estarei
Sou livre em fim, glória a Deus
Graças meu Deus, Graças meu Deus
Somos livres em fim, glória a Deus

Dios de Amor (King of Love)

Dios de Amor (King of Love)

Me salvó, Tu gracia Dios
Cuando clamé, Por salvación
Dios de Amor, Tu mano fue
Donde bebí, Tu salvación

Oh Señor, A Ti clamé
Y con dolor, Te pregunté
Si eres real, Rescátame
Me respondió, Tu salvación

Te agradezco por salvarme Señor
Te agradezco por Tu palabra de amor
Hoy mi cruz tomaré y te seguiré
Ahora vivo para adorarte Señor

Ahora Señor, Cuando hay dolor
No temeré, Tu estás aquí
Me alejaré, De todo lo
Que no bendice, Tu corazón

Escucha Dios, Nuestro clamor
Tu iglesia que, Ama Tu voz
Acquí Señor, Bajo la cruz
Tu pueblo está, Amándote

Te agradecemos por salvarnos Señor
Te agradecemos por Tu palabra de amor
Nuestra cruz tomaremos en pos de Ti
Ahora vivimos para adorarte Señor [x3]

Written by Martin Smith ©1994 Curious? Music UK
This is the Spanish version of: King Of Love


Tua graça Pai, me salvou
Quando clamei por salvação
Da Tua mão, Deus de Amor
Dela tomei, Tua salvação

Oh Senhor, a Ti clamei
E com dor, te perguntei
Se és real, resgata-me
Me respondeu, Tua salvação

Te agradeço por salvarme, Senhor
Te agradeço por Tua palavra de amor
Hoje minha cruz tomarei e te seguirei
Agora vivo para adorar-te Senhor

Agora Senhor, quando há dor
Não temerei, Tu estás aqui
Me afastarei, de tudo o que
nao bendiz Teu coração

Ouça Pai, nosso clamor
Tua igreja que, ama Tua voz
Aqui Senhor, embaixo da cruz
Teu povo está, te amando

Te agradecemos por nos salvar Senhor
Te agradecemos por Tua palavra de amor
Nossa cruz tomaremos após a Ti
Agora vivemos para te adorar, Senhor

Cantaria Sin Parar (The Happy Song)

Cantaria Sin Parar (The Happy Song)

Cantaria sin parar
Por lo que hiciste en mi
Danzaría siempre Dios
Por Tu gran amor

Arde mi corazón
Para poder decir
Que me has salvado
Borraste mi pasado

Señor quiero gritar
Así a todo lugar
Si Tu estas por mí
Quien contra mí

Written by Martin Smith ©2001 Curious? Music UK
This is the Spanish version of:
The Happy Song


Cantaria sem parar
Pelo que fizeste em mim
Dançaria sempre Pai
Por Teu grande amor

Queima meu coração
Para poder dizer
Que tem me salvado
Apagou o meu passado

Senhor quero gritar
Assim em todo lugar
Se Tu és por mim
Quem é contra mim

Grande Es El Señor (Thank You For Saving Me)

Grande Es El Señor (Thank You For Saving Me)

Como podré agradecer
Tu salvación
Tu Eres todo en mi
Te alabaré
Como podré agradecer
Tu gran perdón
No pusiste condición
Me amaste como soy

Grande Es El Señor
Grande Es El Señor
Libres somos hoy por Tu verdad
Y sé que crees en mí

No puedo entender
Tanta compasión
Tu Eres nuestro Dios
Del mundo salvador
Grande es El Señor
Ven pronto a reinar
Gracias ya puedo ver
En mi por fin hay paz

[Coro]

Como podré agradecer
Tu salvación

Written by Martin Smith ©1993 Curious? Music UK
This is the Spanish version of:
Thank You For Saving Me


Como poderei agradecer
Tua salvação

Tu és tudo em mim
Te louvarei
Como poderei agradecer
Teu grande perdão
Não pôs condição
Me amaste como sou

Grande é o Senhor
Grande é o Senhor
Livres somos hoje por tua verdade
E sei que crês em mim

Não posso entender
Tanta compaixão
Tu és o nosso Deus
Do mundo Salvador
Grande é o Senhor
Vem pronto pra reinar
Graças já posso ver
Em mim por fim há paz

[Coro]

Como poderei agradecer
Tua salvação

Tengo a Cristo (I've Found Jesus)

Tengo a Cristo (I've Found Jesus)

En las calles se oye viva voz
Que Cristo vive hoy
Y toda la creación proclama
Que Cristo vive hoy
Seremos todos transformados
Cristo vive hoy
Y todo el mundo lo sabrá pues
Cristo vive hoy

Y viviré por siempre así
Con estandarte de luz y verdad
Cantaremos del mor del Salvador
Conocerle ha sido
Para mi lo mejor

Vine a Cristo [4x]

En las calles me pondré a danzar
Cristo vive hoy
Celebremos todos juntos
Cristo vive hoy
En el gozo del Señor cantaremos
Cristo vive hoy
Pues todo el mundo se ha enterado
Cristo vive hoy
Y todos mis días viviré
Para mostrar Tu luz y Tu verdad
De Tu amor yo cantare
Eres lo mejor
Que me ha pasado a mi

Vine a Cristo [4x]

Pues me rescataste del dolor
Sanaste a mi corazón
No puedo creer que sabias quien soy
Y yo creo ahora que
Que escogido fui por Ti
Solo estaba pero yo

Written by Martin Smith ©1994 Curious? Music UK
This is the Spanish version of:
I've Found Jesus


Ouvi que nas ruas cantavam
Que Cristo vivo está
E toda criação proclama
Que Cristo vivo está
Seremos então transformados
Pois Cristo vivo está
E todo mundo pode saber
Pois Cristo vivo está

E viverei pra sempre assim
A erguer bandeira de luz e verdade
Cantaremos do amor do Salvador
Conhecê-lo tem sido
Para mim o melhor

Vi a Cristo

Nas ruas me ponho a dançar
Cristo vivo está
Celebremos todos juntos
Cristo vivo está
A alegria do Senhor está aqui
Cristo vivo está
Pois todo mundo sabe da verdade
Cristo vivo está

E todos os dias viverei
Para mostrar tua luz e verdade
De Teu amor cantarei
O melhor que me aconteceu
Foi ter te encontrado

Vi a Cristo

Ao me resgatar da dor
Sarou meu coração
Não cria que sabias que eu era
E eu creio agora
Que escolhido fui por Ti
Estava perdido e fui achado

Here I Am To Worship/Call

É uma canção escrita por Tim Hughes/Darlene Zschech e cantada por ela mesma, Reuben Morgan e Hillsong Team, no álbum Hope, de 2003, gravado ao vivo no Hillsong Church Convention Centre.



Segue a letra com interpretação/versão em português, a versão em português segue a de Lucas Souza, gravado no álbum Caminho de Revolução, de 2005, se não me engano! A única interpretação/versão em português que é minha, é a parte cantada por Darlene "Call", portanto, a estória da versão já foi passada aos líderes de Ministérios de Louvor, conforme esclarecido no primeiro post...!

Atentem para a suavidade dessa pequena "ponte" cantada por Darlene na parte mais branda da canção...! Não soa divino?

Here I Am To Worship/Call
by Tim Hughes/Darlene Zschech

Light of the World
You stepped down into darkness
Opened my eyes, let me see
Beauty that made this heart adore You
Hope of life spent with You

Here I am to worship
Here I am to bow down
Here I am to say that You're my God
You're altogether lovely, altogether worthy, altogether wonderful to me

King of all days, oh so highly exalted
Glorious in heaven above,
humbly You came to the earth You created
All for love's sake became poor

I'll never know how much it cost, to see my sin upon that cross.

"Call'

Call upon the name of The Lord and be saved

Venho Adorar-Te - Lucas Souza
by Tim Hughes

Luz das nações
Tu rompeste as trevas
Abre os meus olhos, quero ver
Tua beleza e tua bondade
Espero viver só pra ti

Venho adorar-te
Venho aqui prostrar-me
Venho declarar que és meu Deus
És totalmente amável
Totalmente digno
És maravilhoso para mim

Rei dos meus dias
Senhor, eu te exalto
Cheio de glória e poder
Humildemente morreste em meu lugar
Vieste pra me salvar

Eu nunca saberei quanto custou
Ver meus pecados naquela cruz

"Clame"

Clame pelo nome do Senhor e salvo será

Cantaré de tu Amor por Siempre (I Could Sing Of Your Love Forever)

Cantaré de tu Amor por Siempre (I Could Sing Of Your Love Forever)

De las montañas al mar
Así fluye Tu amor en mi
Sólo Tu sanidad será
Lo que me hace revivir

Mis manos a Ti alzaré
Feliz estoy que estás en mí
De ti yo cantaré
Por Tu misericordia

Cantaré de Tu amor por siempre

Quiero delebrarte
Y danzar a Ti en amor
Si el mundo Te conociera
Danzarían igual
Como lo hacemos hoy

Cantaré de Tu amor por siempre

Written by Martin Smith ©1994 Curious? Music UK
This is the Spanish version of:
I Could Sing Of Your Love Forever


Das montanhas ao mar
Assim flue Teu amor em mim
Só a Tua paz será
O que me faz reviver

Minhas mãos a Ti alçarei
Feliz estou por estar em mim
De Ti eu cantarei
Por Tua misericórdia

Louvarei do Teu amor pra sempre

Quero celebrar-te
E dançar a Ti em amor
Se o mundo te conhecesse
Dançariam igual
Como nós fazemos hoje

Louvarei do Teu amor pra sempre

Preparen El Camino (Did You Feel The Mountains Tremble?)

aee gente... inicio das versões em português (brasileiro)! os líderes de ministério de louvor que quiserem louvar com estas canções, por favor, ouçam as originais e podem fazer correções! Lembrando que não são versões autorizadas e, se um dia, eu pedir e forem, eu avisarei...! bom pra começar ai vai o Álbum Libertad, do Delirious...!!!

Preparen El Camino (Did You Feel the Mountains Tremble?)

Puedes escuchar los mares
Y sentir el gran temblor
Le proclama su Señor

Puedes escuchar la gente
Y sentir el gran temblor
Cuando el que pide auxillo
Le proclama el Salvador

O Santo vemos que te mueves
Como un rió por las naciones
Hoy nuestra voz levanta un canto
Preparen el camino
A el Señor que resucito

Refrão:
Te alabamos Dios
Con todo el corazón
Con cantos de esperanza
Y voz de jubilo
Con danza te glorificamos

Puedes ver en las tinieblas
Y sentir su gran temblor
Cuando el pueblo del Mesías
Con amor pide perdón

O Santo vemos que te mueves
Tiempos de jubilo por venir
Y el pueblo vuelve a ti Jesús
Preparen el camino
A el Señor que resucito

Written by Martin Smith ©1994 Curious? Music UK
This is the Spanish version of:
Did You Feel The Mountains Tremble?


Pode escutar os mares?
E sentir o grande tremor?
Quando o povo do Messias
O proclama seu Senhor

Pode escutar as pessoas?
E sentir outro tremor?
Quando o que pede auxilio
O proclama o Salvador

Oh Santo, vemos que se moves
Como um rio pelas nações
Hoje, nossa voz levanta um canto
Preparem o caminho
Ao Senhor que ressuscitou

Refrão:
Te louvamos Pai
Com todo o coração

Que ressoem nossas vozes
Com cantos de esperança
E voz de júbilo
Com dança te glorificamos

Pode ver na escuridão?
E sentir seu grande tremor?
Quando o povo do Messias
Com amor pede perdão

Oh Santo, vemos que se moves
Tempos de júbilo estão por vir
E o povo volta a Ti Jesus
Preparem o caminho
Ao Senhor que ressuscitou
Powered By Blogger

INFO Online - Plantão INFO

CCMMagazine.com Music Reviews

Paradoxo - Essa doença pega?